Psalms 88

1
Ein Lied, ein Psalm (Eig. Psalm-Lied) von den Söhnen Korahs; dem Vorsänger, nach Machalath Leannoth; (Leannoth bedeutet wahrsch.: mit gedämpfter Stimme vorzutragen; zu Machalath s. die Anm. zu Ps. 53,Überschrift) ein Maskil, (S. die Anm. zu Ps. 32,Überschrift) von Heman, dem Esrachiter.
Jehova, Gott meiner Rettung! des Tages habe ich geschrieen
O. schreie ich
und des Nachts vor dir.
2Es komme vor dich mein Gebet! neige dein Ohr zu meinem Schreien! 3Denn satt ist meine Seele von Leiden, und mein Leben ist nahe am Scheol.
Eig. am Scheol angelangt
4Ich bin gerechnet zu denen,
O. denen gleich geachtet
die in die Grube hinabfahren; ich bin wie ein Mann, der keine Kraft hat;
5Unter den Toten hingestreckt, gleich Erschlagenen, die im Grabe liegen, derer du nicht mehr gedenkst; denn sie sind von deiner Hand
Eig. von deiner Hand weg
abgeschnitten.
6Du hast mich in die tiefste Grube gelegt, in Finsternisse, in Tiefen. 7Auf mir liegt schwer dein Grimm, und mit allen deinen Wellen hast du mich niedergedrückt.
Sela.
8Meine Bekannten
O. Vertrauten; so auch v 18
hast du von mir entfernt, hast mich ihnen zum Greuel gesetzt; ich bin eingeschlossen und kann nicht herauskommen.
9Mein Auge verschmachtet vor Elend; zu dir, Jehova, habe ich jeden Tag gerufen, zu dir habe ich meine Hände ausgebreitet. 10Wirst du an den Toten Wunder tun? Oder werden die Schatten
Eig. die Hingestreckten, Schlaffen; daher: die Abgeschiedenen
aufstehen, dich preisen?
Sela.
11Wird deine Güte erzählt werden im Grabe, im Abgrund
Eig. Verlorensein, Untergang; dann: Ort des Verlorenseins; Untergangs; Hebr. Abaddon. Vergl. Hiob 26,6;28,22; Off 9,11
deine Treue?
12Werden in der Finsternis bekannt werden deine Wunder, und deine Gerechtigkeit in dem Lande der Vergessenheit? 13Ich aber, Jehova, schreie zu dir, und am Morgen kommt mein Gebet dir zuvor.
O. entgegen
14Warum, Jehova, verwirfst du meine Seele, verbirgst dein Angesicht vor mir? 15Elend bin ich und verscheidend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, bin verwirrt.
And. l.: erstarrt
16Deine Zorngluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet. 17Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt. 18Freund und Genossen hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.

Copyright information for GerElb1871